В оглавление «Розы Мiра» Д.Л.Андреева
Το Ροδον του Κοσμου
Главная страница
Фонд
Кратко о религиозной и философской концепции
Основа: Труды Д.Андреева
Биографические материалы
Исследовательские и популярные работы
Вопросы/комментарии
Лента: Политика
Лента: Религия
Лента: Общество
Темы лент
Библиотека
Музыка
Видеоматериалы
Фото-галерея
Живопись
Ссылки

Лента: Общество

  << Пред   След >>

Украина изнутри

В социологии один из методов анализа — непосредственное наблюдение. Автор статьи, являясь религиоведом и специалистом по молодежным субкультурам, посетил в августе — сентябре европейский фестиваль движения «Рейнбоу», проходивший на Украине, примерно в 70 километрах севернее Ужгорода.

До места фестиваля я, автор статьи, проехал всю Украину автостопом и местными поездами, что дало возможность увидеть Украину «изнутри», почувствовать ее «дух»: узнать настроения людей, их мнения по политическим, культурным, экономическим и социальным вопросам. Собранная методом непосредственного наблюдения информация и послужила основой для данных записок.

Автор заранее признают некоторую субъективность и фрагментарность своих «путевых наблюдений», но надеется что определенную ценность они имеют.

Все надписи и содержание разговоров во избежание путаницы и неточностей дается в переводе на русский язык.


ПУТЬ. ФЕСТИВАЛЬ. ЗАКАРПАТЬЕ

Географически маршрут пролегал через украинские города Нежин, Киев, Ровно, Львов Ужгород.

Первым городом в котором довелось побывать был Нежин. Лежащий примерно в 100 км к северо-востоку от Киева, Родной для Гоголяи Марка Бернеса Нежин запомнился гранитным памятником нежинскому огурцу и надписью на стене у вокзала. Надпись-граффити на русском языке гласила: «Кто бонов не гонял, тот жизнь напрасно…(нецензурное, типа зря прожил)». Данная надпись — один из лозунгов движения «антифа», «боны» это сленговое название их врагов — скинхедов. И в маленький Нежин докатились модные веяния.

В Киеве на прямом и обратном пути довелось побыть совсем недолго и особых впечатлений от него не осталось.

Ужгород — столица Закарпатья, выглядит как типичный европейский город. Закарпатье один из наиболее самобытных в культурном и социальном плане регионов Украины. Здешнее население — русины, особыq украинский субэтнос, некоторые этнолологи считают их отдельным этносом. Русины никогда не оказывали активной поддержки украинским националистическим движениям, здесь всегда были сильны пророссийские настроения. Во время последних выборов президента Украины 50% населиния этого региона отдало свои голоса Януковичу, в отличии от ближайших соседей — из собственно западноукраинских областей где поддержка Ющенко доходила до 99% .

В Ужгороде рядом с огромным некогда католическим, а сейчас грекокатолическим собором расположена мемориальная доска с именами репрессированных (основное наказание — ссылка) грекокатолических церковных служителей. Около сотни имен.

На самой высокой точке Ужгорода стоит замок, в нем располагается краеведческий музей. Экспозиции, сделанные на высоком профессиональном уровне (многие явно не менялись с советских времен) информируют об этнографии, природе и, само собой, истории Закарпатья. Информация в экспозициях ужгородского музея подеется сдержанно, объективно и политически беспристрастно, что для Украны крайне нехарактерно.

В 20-ом веке Закарпатье — «Подкарапатская Русь», было поочередно частью Австро-Венгрии, Чехословакии, несколько дней независимым государством «Карпатская Украина», оказавшим вооруженное сопротивление Венгрии и завоеванном ею, затем снова частью Чехословакии и только с 1946 года, по итогам референдума, ставшим отдельной областью Украины.

Отличительная черта закарпатцев: доброжелательность и мягкое стремление уйти от обсуждения сложных политических и исторических проблем. Вопросы о национальной русинской или украинской принадлежности, об особом русинском языке у ужгородцев и сельчан-закарпатцев вызвали примерно один ответ: «Мы люди простые, говорим как умеем, русский знаем, ничего против него не имеем, ваше же телевидение надо как-то смотреть? А национальность — кто нас разберет, русины, украинцы, пишут в бумагах, что украинцы, значит — украинцы».

Резкого психологического отмежевания от Украины не встретилось ни разу. За исключением одного случая. О нем ниже.

Фестиваль «Рейнбоу» походил примерно в 70 километрах к северу от Ужгорода вблизи села Люта. Фестиваль представляет собой собрание людей объединнных идеями близкими движению хиппи: «мир, любовь, красота». К этому можно добавить принципы слияния с природой. «Рейнбовцев» называют порой «экологическими хиппи». На фестивали «Рейнбоу» съезжаются самые разные люди, как относящие себя к каким-либо субкультурам (хиппи, панки,) или религиозным или квазирелигиозным объединениям (христиане, кришнаиты, разнообразные буддисты, йоги), так и «просто люди»: туристы разного рода, музыканты, мастера художественных ремесел и т.п.

Организационно фестиваль представляет собой «большой турслет»: палаточный лагерь с поляной для общих собраний и раздачи пищи, общей кухней, медицинским и детским центром, специально оборудованными местами для занятий йогой, проведения концертов и т.п. Финансируется на добровольные денежные взносы участников. Но рассказ о данном мероприятии выходит за рамки данной статьи.

На европейский фестиваль «Рейнбоу» в Закарпатье собралось порядка 2000 человек со всего мира, в основном из Европы. Больше всего «рейнбовцев» приехало из России. На втором месте были поляки, державшиеся достаточно автономно и замкнуто. Украинцы, практически не отличимые от россиян, были примерно на третьем, но от «угнетения» особо не страдали. Культурно-языковое поле бывшего Советского союза объединяло всех, даже многих молодых украинцев уже не владеющих русским языком. Русский рок: Гребенщиков, Шевчук, Дягилева, Цой, Летов вечерами у костров соединял всех.

Особенно в этом плане надо отметить наследие Егора Летова. Хоть его песни трудно назвать светлым и «радужными» по духу, но их пели везде. Был даже специально организован особый «вечер Летова». На этом импровизированном концерте множество людей в течении несколько часов исполняли его песни, в том числе в переводе на английский, польский и иврит. Как выяснилось, Летов становится все более популярным в Польше, приближаясь по этому показателю к традиционно уважаемому в этой стране Высоцкому.

Отношения обитателей фестиваля с местным населением сложились отличные. Местная администрация, как районная так и сельская, фестивалю всячески помогала, и «рейнбовцы» были ей весьма признательны. Люди с фестиваля организаовали для жителей села Люта концерт (отдельный концерт для детей), администрация села организовала скромное угощение.

Среди участников фестиваля мне встретился житель Ужгорода, горный турист-профессионал, длительный разговор с которым прояснил многие вопросы по истории и современной жизни Закарпатья. Владимир, инженер по профессии, человек уже предпенсионного возраста сказал примерно следующее:

«Моя мать русская — приехала в Ужгород после войны с Поволжья, отец местный русин. Я считаю себя по национальности русином, а не украинцем. Русины как отдельная национальность со своим особым русинским языком признаны в Польше, Словакии, Венгрии. Во всех этих странах русины пользуются утвержденными Евросоюзом правами особого нацменьшинства, имеющего свой язык и культуру. Только Украина отказывает нам в национально-культурном признании. То что тебе никто не прямо не говорил о своем русинстве — это черта нашего менталитета, с чужими такие вещи не обсуждают. При всех переменах власти как народ мы могли выжить, только скрывая и оберегая от чужих свои взгляды и воззрения и не вступая в открытую борьбу за что-либо, но тщательно сохраняя свою особость. Иначе бы нас сломали и уничтожили.

В 1939 году тут было независимое государство «Карпатская Украина» со своим президентом Волошиным, бывшим ректором семинарии. Когда вошли к нам венгерские войска он послал своих мальчишек-семинаристов с винтовками на венгерские танки. Волошина в народе не любят, за амбиции и бессмысленное, заранее обреченное на неудачу сопротивление. И сейчас политическое отделение от Украины большинством населения все-таки не приветствуется. В основной массе люди борьбы не хотят.

Однако современные украинские попытки уничтожить наше культурно-языковое своеобразие, «украинизировать» нас вызывает резкое неприятие и противодействие. Принудительно насаждаемое «украинство» по галицийскому образцу уже привело к духовному размежеванию нас с западными украинцами-»галичанами», непонятно почему объявивших себя «образцовыми украинцами» и взявшими на себя миссию быть «учителями всея Украины». Раньше у русинов отношения с галичанами были нейтральными, хотя никакого украинского национализма, никакой бендеровщины в Закарпатье не было никогда. Русским языком у нас всегда владели все, владеют и сейчас. Чтобы созранить свою культуру нам надо было «прилепиться к культуре большой». Во времена Австро-Венгрии это была русская культура, в двадцатые-тридцатые ориентировались на украинскую, тогда это было модно. После войны мы основа стали ориентироваться на русскую культуру, вернее на культурное поле СССР. Сейчас, особенно в Ужгороде, можно часто услышать «Я человек советский».

По сути, русский язык всегда был средством сохранения нашей закарпатской культуры, как части большой общерусской культурного поля, а сейчас он становится средством защиты от принудительной «украиноунификации», защитным барьером между нашим русинским и «искусственно-официальным» украинским языком. Только у нас можно встретить в глухом сельском магазине надписи на русском, а самый ограниченный обыватель, по русински «челядник», будет говорить с русским, хоть и с сильным акцентом, но на русском».

НЕМНОГО О ЯЗЫКЕ. ЛЬВОВ

Если брать чисто языковой вопрос, то русинский язык гораздо ближе к русскому, чем современный литературный украинский. В чем-то он напоминает русский язык времен Державина и Ломоносова. Документы начала — середины 20-го века из ужгородского музея легко читаются носителями русского языка не владеющими украинским.

О современном украинском языке такого сказать нельзя. Причем, как говорили мне во Львове представители местной «интернациональной» русско-украинской интеллигенции, именно в последнее двадцатилетие украинский язык подвергается непрерывному реформированию, если не сказать насилию. «С нашим языком творят Бог знает что, нам самим уже сложно говорить «по правилам». На Западной Украине большинство молодежи русского не знает вообще. Гоголя они уже читать не могут и о его творчестве представление имеют смутное. Многие западные украинцы русский понимают, но говорят на нем так плохо, что речь их понимается с трудом. Многие, понимая русский, отвечают на украинском, просто от того что иначе не могут. Многие киевляне, жители центральной и восточной Украины, говорят по-русски с сильным акцентом.

Русский язык на Украине уже живет какой-то своей жизнью отдельной от «метрополии» и потихоньку становится отдельным диалектом русского языка. Только собственно русские жители Львова говорят на чистом даже несколько архаичном русском языке, на котором в современной России говорят только актеры в фильмах типа «Гибель империи» или «Адмирал».

На западной Украине русский язык преследуют. Львовяне говорили: начальство на их работах требует говорить только на украинском, причем не только на работе, но и дома: «Не приведи Бог дома снять телефонную трубку и сказать вместо «слухаю» «слушаю». Вдруг тебе с работы начальство звонит».

Теперь надо сказать несколько слов о Львове — столице «истинных украинцев». Пользуясь гостеприимством нескольких представителей творческой интеллигенции города, в этом городе удалось побыть несколько дней.

Русскую речь во Львове можно услышать довольно редко, но это настоящая, красивая русская речь. Разговорный украинский сильно отличается он «официального», причем в сторону близости к русскому. Львов чистый красивый город, к «москалям» — русским из России отношение в целом дружелюбное, с изрядной долей любопытства. «Москали» здесь редкие гости и на них смотрят как на экзотику.

В некоторых российских изданиях писалось, что на Украине искоренены все следы «имперского влияния» вплоть до названий колбасы. Это не так. Есть в магазинах и «ковбаса Московська» и «ковбаса Российска». Тот сорт колбасы, который в России называют «украинская жареная» во Львове называется «традиционна».

Но в остальном всякое русское культурное влияние во Львове отсутствует напрочь.

Единственная встреченная надпись на русском языке — это табличка на здании «Русского культурного центра» на улице Короленко. Это, как говорили местные русские «наша резервация. Там мы говорим на русском свободно и без страха, и в русскую церковь (она стоит рядом со здание центра) спокойно идем».

Особой русофобии во Львове не видно. За одним исключением. На центральной площади «Рынок» рядом с городским музеем находится большой магазин сувениров. В самом магазине и на выносных лотках на улице можно увидеть много интересного. Футболки с надписями на русском «Пельменей в ассортименте нет. И не будет НИКОГДА»! Или такими: рядом изображения бандуры и балалайки. Над бандурой надпись «64струны», над балалайкой — «3 струны». Надпись внизу — «Вопросы есть?». Эта футболка имелась и в англоязычном варианте.

В этом же сувенирном магазине продаются футболки, кружки и прочие сувениры с портретами Бендеры и Шухевича, с «трезубами», с черно-красными знаменами УПА. Особо милы сувениры с Че Геварой у которого вместо звездочки на берете «трезуб».

В отношении «трезуба». Если идти от «Рынка» к русскому культурному центру, то на одной из улиц стоит памятник «великому деятелю украинского национального возрождения» Вячеславу Чорновилу, ультранационалисту перестроечных времен погибшему в автокатастрофе в 1999 году. Над почти полностью покрытой полированным камнем улицей стоит гранитная фигура Чорновила с поднятой рукой увенчанной «розочкой» из трех пальцев. «Троеперстие» это — придуманный Чорновилом символ «трезуба». Однако «комбинация из трех пальцев» в украинской политической культуре не прижилась.

Еще от львовских впечатлений стоит отметить разговор с букинистом на книжном развале возле памятнику Ивану Федорову (русский первопечатник до приезда в Москву печатал книги во Львове). На этом развале довольно много книг на русском языке. У одного продавца-букиниста был «Учебник русского языка для соотечественников живущих за пределами России». На вопрос : «Не страшно ли ему продавать такие книги?», он ответил примерно так:

«Раньше нас и оскорбляли и проклинали и на книги плевали. Теперь все равно. Хорошие книги на украинском сейчас издают редко. Справочники, учебники — все это в основном на русском. Хочешь стать хорошим программистом, к примеру, волей-неволей будешь учить английский или русский, что проще. А в отношении украинских националистов: вы думаете — им легко? Им бедным то же плохо. Враги — «кляти москали» — перевелись, Россия далеко. «Украинская национальная идея» сейчас виснет в воздухе. Сейчас во Львове культурная проблема — нашествие «рогулей». «Рогуль», «рогач» по-русски, это примитивная ограниченная деревенщина. Такие сейчас потихоньку оккупируют Львов. Причем, зацепившись, один тянет за собой все село. Стал один начальником в коммунальной конторе: вот уже все электрики, шофера, сантехники, вплоть до уборщиц — все односельчане. Рогулям не надо ничего, кроме доступной его уровню работы и горилки по выходным.

Высшие материи вроде «сохранения украинского национального духа» или «борьбы с москальским империализмом» их не только не волнуют, они им недоступны. Москалей не ненавидят, ибо плохо «розумиют», что есть москали и в чем их вред. Разницы между Бендерой и Шухевичем не понимают, знают только что это «герои». В школе учили.

Вот для идейных украинских националистов «рогульство» — подлинная трагедия. Дело их жизни гибнет. И «москальскими кознями» тут уже ничего не объяснишь».

ПРИДОРОЖНАЯ АГИТАЦИЯ

Почти весь путь автор статьи проделал на автомобиле. Это дало возможность увидеть разнообразные примеры использования придорожного пространства в пропагандистско-агитационных целях.

В одном из маленьких городов у дороги встретился рекламный стеклянный стенд с внутренней подсветкой дороги х родов Карпатах встретился рекламный стеклянный стенд с внутренней подсветок. ва в пропагандистско-агитационных целях.. Там под портретом Степана Бендеры горела надпись «Будь стойким как он». Стенды такого типа (обычно там рекламный блок периодически меняется за счет перемотки), весьма дорог, но кто-то не поскупился.

В остальных случаях придорожные стенды были обычные, ни по цвету, ни по технике изготовления, не отличающиеся от обычных синих придорожных информационных стендов. Таких, на которых информируют о типе дороги, количестве полос, расстояние до населенных пунктов, пересечениях, развязках и т.п. Люди едущие по трассе этом случае воспринимают информацию агитационного плана в одном плане с технической информацией собственно дорожного характера, что эффективно и ненавязчиво «запечатывает» мессиджи в их сознание.

Теперь о содержании мессиджей. Перед Львовом один из синих стендов под стрелкой поворота на боковую дорогу, что в 20 км там «Музей «Штабной бункер УПА. Ставка Романа Шухевича».

На трассе Киев-Чернигов подобный стенд извещал «Конотопская битва — великая победа в украинской истории!». Несколько щитов на той же трассе повествуют по мере уменьшения расстояния о « …(число) км. Музей заповедник «Батурин — гетманская столица».

Тут надо сделать пояснение. Батурин был резиденцией и вотчиной гетмана Ивана Мазепы. После поражения под Полтавой, бежавший с Карлом XII в Турцию Мазепа объяснил массовый переход украинского казачества на сторону царя Петра, тем, что якобы Петр с лютой жестокостью преследует изменников, и казаки не идут за шведами из страха. Впоследствии Мазепа заявил, что его столица — город Батурин — в качестве мести за измену был полностью вырезан с нечеловеческой жестокостью Меньшиковым. Тезис о «лютых зверствах москалей», в т.ч о «батуринской резне» позволял Мазепе оправдаться перед Европой как за измену (таким зверям служить для христианина «неможно»), так за сохранение верности народа Украины Петру (народ боится, что с ними сделают то же что с жителями Батурина).

Информация о «батуринской резезне» с леденящими душу подробностям «пошла гулять» по Украине и по Европе. Так, что пропетровскому украинскому гетману Скоропадскому пришлось оправдываться и выпускать специальный манифест, сообщавший, что город Батурин никто не уничтожал, а его жители в большинстве своем живы. Помимо этого манифеста современные российские историки нашли акты о переписи населения Батурина, составленные после смерти Петра при его жене Екатерине I. Там писалось о семьях сапожников, музыкантов и т.п. «при Мазепе ранее бывших».

Однако в современной Украине информация о «батуринской резне» сомнению не подвергается и стала одним из центральных, наряду с «голодомором», и «Конотопской битвой» идеологических постулатов. Сейчас даже идут дальше «евроориентированного украинского патриота, поэта и мецената Ивана Мазепы»: так, некоторые украинские историки заявляют что Петр I был каннибал и «ел жареных украинских детей». А захолустный Батурин стал «историко-культурным музеем-заповедником», и информация о этом «музее» подается со множества придорожных щитов, запечатыва мессидж о «резне» в сознание всех проезжающих. (Ссылка 1.)

Но с моей точки зрения все эти примеры «ненавязчивой» «идеологической рекламы» лишь бледная тень от деятельности оператора сотовой связи «Би лайн». По всей Украине стоят щиты с рекламой спецтарифа для разговоров с Россией «Хелло Раша». На них рисуемый официальной украинской пропагандой архетипический образ «москаля» (вернее «москальки»). Полуголое существо женского пола в ушанке с балалайкой. У этого существа оскаленный большой рот и огромная, непропорционально огромная правая рука. Закладывается не только осознаваемый архетипический образ-мессидж: ушанка, балалайка, (водка ?), но и малоосознанно-подсознательный: длинная змееподобная рука — монструозность, уродливость, эта рука сжатая в кулак + оскаленный рот: угроза, агрессия. Этот плакат явно создавали очень хорошие социальные психологи и имиджмейкеры.

В заключение необходимо написать о настроениях украинцев по наиболее актуальным вопросам. В беседах, я пытался максимально тактично и осторожно узнать мнение людей по двум главным вопросам:

1.Перспективы возникновения войны с Россией.

2. Отношение к современной политической ситуации.

Практически всегда украинцы старались уйти от серьезного обсуждения этих тем, либо прямо отказываясь говорить на эти темы, либо объясняя их сложностью, тупиковостью ситуации, тем «что мы ничего не изменим, но хорошего не видно».

Однако по теме «предстоящая война с Россией» практически все признавали сам факт возможности такой войны — и то, что эта война, если будет, будет войной навязанной и России и Украине извне. На этом обсуждение заканчивалось с явной демонстрацией грусти и пессимизма.

В отношении политической ситуации всеми собеседниками демонстрировалась и активно подчеркивалась личная аполитичность. О Ющенко говорилось с явной неприязнью, его часто назвали кличкой «пасечником». С неприязнью говорилось и о Януковиче с Тимошенко. На вопрос, — «Кто из всех троих лучше?» — следовал пессимистичный ответ: все трое «хороши». Иногда добавлялось что-либо такое: «Только Тимошенко обоих хитрее и брешет складнее».

Был рассказан один раз такой анкедот: «К президентским выборам выпускаются конфеты «Раковые шейки» (Ющенко якобы отравили раками). Фантик черный, рисунок — нижняя челюсть и шея «пасечника». По краю фантика багровая надпись «Осторожно! Диоксин!».

В целом остаются ощущение что население Украины и на Западе и на Востоке пребывает в тяжелом когнитивном ступоре.

Идеологическая обработка населения официальной пропагандой с стандартным набором негативных тем — «голодомор», «Россия враг и палач украинского народа», «героика борьбы УПА», — привела к результату, особенно на Востоке, весьма далекому от изначальных целей разработчиков данного идеологического проекта. Цельной новоукраинской идеологии они так и не создали, а в результате произошла девальвация всех идологически-ценностных ориентиров. Именно всех. И «свидомитско-великоукраинских» и слабооформленных «пророссийско-триединороссийских -коммунистических». Россию ненавидеть даже на Западе Украины стало скучно и немодно. Любить ее так же больше не стали.

О современной России и ее руководстве мнение у современных украинцев, мягко говоря, невысокое. Заметной ценностно-идеологической роли Православной Церкви мне так же не увиделось.

Ценностные структуры общественно-государственного характера на Украине разрушены напрочь. Ситуация, когда Ющенко поздравляет украинцев с Победой в Великой Отечественной войне и тут же восхваляет «героя Шухевича» или восхваления Мазепы одновременные с признанием «героизма полтавчан, три месяца оборонявших города от всей шведской армии», на Украине даже не воспринимается как абсурдная. Над этим уже даже не шутят.

Особенно тяжело в этом плане на востоке страны. В духовном плане «восточник» замордован сильнее всего. Много раз мне говорили примерно так: «Мы не знаем что у нас за страна? Как мы живем, для чего, в каком обществе?»

Люди уже ничего не ждут в политическом плане, а боятся лишь дальнейшего ухудшения экономической ситуации и потери возможности кормить семьи. Практически всегда с «политических» и «военных» тем разговор переходил на «экономические» темы работа, экономическая ситуация в мире на Украине и в России. и т.п. Даже столь популярная недавно тема «раскола Украины» сейчас там не практически не обсуждается. В возможный «раскол» уже мало кто верит, как и вообще в какие-либо серьезные политические изменения. Верят только в экономические изменения — естественно, не в лучшую сторону.


(Продолжение следует)

Юрий Сошин
Источник: "АПН"


 Тематики 
  1. Общество и государство   (1436)
  2. Украина   (616)
  3. Русский мир   (167)