Апостольский визит Папы Римского Бенедикта ХVI в Португалию, состоявшийся 11-14 мая, способствовал укреплению личного имиджа понтифика, поблекшего в результате скандалов вокруг священников-педофилов, подтвердил прочные позиции католицизма в этой самой западной стране Евросоюза и позволил наполнить новым содержанием культ Фатимской Богородицы. Главу Римско- католической церкви с энтузиазмом встречали сотни тысяч португальцев, в том числе политическая и интеллектуальная элита.
"Португалия приветствует Папу Бенедикта ХVI", – подчеркнул накануне визита влиятельный еженедельник "Визау". И объяснил, почему: "Не только потому, что он – духовный лидер крупнейшей религиозной конфессии мира, но и потому, что Португалия, которая уже была католической во времена, когда на Пиренейском полуострове господствовали римляне и визиготы, родилась как независимая страна в рамках "Христианской Реконкисты". Португалия сражалась за веру христову и дошла до Алгарве, провела заметную миссионерскую работу в Африке, Бразилии и на Востоке. Португалия никогда не примыкала к ересям, не поддерживала, хотя бы на самый краткий период, ни одного антипапу. Португалия никогда не следовала за лютеранством, кальвинизмом или англиканством. Не случайно Камоэнс назвал нас "преданнейшим народом".
Определение, данное классиком португальской литературы ХVI века, не раз вспоминалось в ходе 15-го зарубежного визита римского первосвященника. Страна готовилась к приезду Папы заранее и тщательно. Правительство объявило 13 мая праздничным днем, а для многих жителей Лиссабона нерабочим стало и 12 мая, когда на центральной площади прошла торжественная литургия.
Предпринимались беспрецедентные меры безопасности. По улицам Лиссабона и Порту Бенедикт ХVI проехал в своем панорамном папамобиле в общей сложности около 50 километров. Весь этот путь и прилегающие улицы, количество которых идет на сотни, полностью закрылись для движения транспорта. Более того, во время проезда останавливались и соответствующие ветки метро, а в подземные парковки, расположенные поблизости от маршрута, даже накануне въехать можно было только после дотошной проверки.
В Лиссабоне над Торговой площадью, где проводил службу Папа, обычно пролетают самолеты, заходящие на посадку в международный аэропорт. В день службы воздушное пространство закрылось. Единственное исключение было сделано для вертолета португальского телевидения. На крышах домов дежурили снайперы, залегли агенты полиции в водолазных костюмах и на дно реки Тежу, на берег которой выходит площадь. По самой водной артерии в эти часы было позволено барражировать исключительно катерам спецслужб. В общей сложности в операции по обеспечению безопасности были задействованы, по разным данным, более пяти или даже восьми тысяч полицейских. Она стала крупнейшей в истории страны.
Папский вояж носил подчеркнутый характер религиозного паломничества. Но первую речь Бенедикт ХVI посвятил делам мирским. Государственный аспект визита был связан с отмечаемым в этом году 100-летием установления республиканского правления в Португалии. Бенедикт ХVI встречался с президентом Анибалом Каваку Силвой, премьер- министром Жозе Сократешем и в беседах с ними отмечал важность сотрудничества между церковью и государством.
"Республиканский поворот, произведенный сто лет назад, открыл в различии между церковью и государством новое пространство свободы для церкви", – заявил Папа. Он указал, что "церковь открыта для сотрудничества с теми, кто не маргинализирует и не низводит до частной сферы основополагающее понятие смысла человеческой жизни". Правда, через день после этого заявления понтифик встретился с наследником португальского престола Доном Дуарте, герцогом Браганским, не перестающим подчеркивать пагубность республиканского строя для Португалии. Эпизод не остался незамеченным, придав рассуждениям о республике определенную двусмысленность.
Президент Португалии Анибал Каваку Силва подчеркнул, что в его стране разделение церкви и государства "сосуществует" с христианской культурой и традицией. "Невозможно объяснить Португалию без наших отношений со Святым Престолом", – сказал глава государства.
Доказательством тому стала уже первая торжественная месса, организованная в Лиссабоне. По словам организаторов, она собрала свыше 150 тысяч человек. Больше людей на площадь и прилегающие улицы попросту не вместилось бы. Выступая перед этой огромной толпой, Папа привлек внимание к оскудению веры, признав, что в современной Европе она переживает трудные времена. "Часто мы обеспокоены и озабочены социальными, культурными и политическими аспектами веры, принимая как должное присутствие самой веры, что, к сожалению, все менее и менее соответствует действительности, – заявил Папа в проповеди на португальском языке. – Возможно, мы чрезмерно уповаем на церковные структуры и программы, на распределение полномочий и функций".
Согласно данным Ватикана, в современной Португалии католиками считают себя 88 процентов из 10,6 миллионов жителей. Вместе с тем, еще десять лет их доля была на пять процентов больше. Еще наглядней о проблеме свидетельствует то, что регулярно службу посещают всего два миллиона португальцев. Показательно и то, что за последние десять лет количество церковных браков упало на 62 процента. Но все эти точные статистические выкладки во время визита казались явной ошибкой. Особенно в третий и четвертый дни, во время посещения Фатимы и Порту.
Прежде, однако, Бенедикт ХVI встретился в лиссабонском "Вифлеемском культурном центре" почти с полутора тысячами представителей интеллектуальной элиты Португалии. Обсуждались непростые отношения деятелей культуры с религией в современном мире.
Как подчеркнул Йозеф Ратцингер, современная культура абсолютизирует настоящее и вступает в конфликт с традицией. По его мнению, в этих условиях церковь должна выступать как защитница высоких традиций.
"Сегодня культура отражает напряженность, порой принимающую форму конфликта, между настоящим и традицией, – отметил Папа. – Динамика общества абсолютизирует настоящее, изолируя его от культурного наследия прошлого". Как считает римский первосвященник, представление настоящего "как вдохновляющего источника смысла жизни, личной и общественной, вступает в противоречие с богатой культурной традицией" народов Европы.
В этих условиях церковь должна напоминать о традиционных ценностях, указал Папа, – она "выступает как великая защитница здоровой и высокой традиции". "Провозглашая правду, церковь оказывает обществу услугу, открывая новые горизонты будущего, величественные и достойные", – подчеркнул Бенедикт ХVI. "Делайте красивые вещи, но, прежде всего, сделайте красивой вашу жизнь", – обратился Папа к мастерам культуры.
Утеря традиционных ценностей и веры в божественную правду может пагубно отразиться на судьбе народа, предостерег понтифик. "Конфликт между традицией и настоящим выражается в кризисе правды, так как только правда может направлять и пролагать курс", – сказал Папа.
"Народ, который перестал понимать, в чем его правда, теряет себя в лабиринтах времени и истории, оставаясь без ясно выраженных ценностей, без ясно заявленных грандиозных целей", – констатировал глава Римско-католической церкви.
В диалоге с деятелями культуры церковь должна быть "деликатной и терпимой", пояснил Бенедикт ХVI. "Уважение к другим "правдам" или к правде, высказываемой другими, означает, что сама церковь учится, – сказал Папа. – Этот уважительный диалог может открыть новые пути к выражению правды". Именно эта часть речи, призывающая к диалогу, больше всего цитировалась как индикатор нового этапа во взаимодействии с интеллектуалами церкви, в прошлом отличавшейся нетерпимым, вплоть до костров Инквизиции, подходом к малейшей ереси.
"Встреча с деятелями культуры показала, что церковь, которую Бенедикт ХVI хотел бы видеть в ХХI веке, – это больше церковь элиты, чем церковь толпы, – подчеркнула лиссабонская газета "Публику". – Церковь, утвердившаяся в меньшинстве, а не большинстве. Но в меньшинстве деятельном, способном оказывать влияние. Это новая роль, которую рациональный Папа ищет для католицизма".
Впрочем, в Фатиме, где продолжился визит Бенедикта ХVI, рациональностью и не пахло. В это селение, расположенное в 120 километрах к северу от столицы, понтифик перебрался на вертолете, по пути облетев гигантскую статую Христа, которая возвышается на высоком берегу протекающей через Лиссабон реки Тежу.
По прибытии в Фатиму, главный пункт своего путешествия, Бенедикт ХVI помолился у статуи Богородицы, в венце которой помещена пуля, подаренная Святилищу предшествующим Папой Иоанном Павлом II. Она была извлечена хирургами после покушения, совершенного в Риме турецким террористом Агджой 13 мая 1981 года.
Папа Бенедикт преподнес свой подарок. Он установил в ногах статуи Богородицы золотую розу работы римских ювелиров, которую привез с собой из Ватикана. Она, впрочем, стала уже второй розой, подаренной главой Римско- католической церкви. Первую преподнес Павел VI. Вообще, посетив Фатиму, нынешний понтифик во многом следовал своим предшественникам. С середины прошлого века не было Папы, который не приезжал бы в Фатиму. Иоанн ХХIII и Иоанн Павел I молились там еще в кардинальском звании, до избрания на престол. Павел VI приезжал один раз, а Иоанн Павел II – трижды, его приверженность этому португальскому культовому месту объяснялась и вполне личными причинами.
Главу Римско-католической церкви ожидали сотни тысяч пилигримов не только из Португалии, но и из других стран. Фатима превратилась в центр паломничества после того, как, по свидетельствам католической церкви, 13 мая 1917 года близ этого селения трем юным пастушкам – Жасинте, Франсишку и Лусии – впервые явилась Богородица, чтобы поведать о грозящих миру бедствиях. Как объявлялось в дальнейшем, Богородица рассказала о грядущей безбожной революции в России и последующем возвращении нашей страны к вере, об окончании Первой мировой войны и о Второй мировой войне, о предстоящем покушении на Папу Римского. Последний, "третий секрет Фатимы" и стал причиной особого отношения к португальскому культу Иоанна Павла II. Вот почему одной из временных привязок визита Бенедикта ХVI в Фатиму стало широко отмечаемое 18 мая католическим миром 90-летие со дня рождения Кароля Войтылы, первого Папы-славянина.
В истории человечества зарегистрировано более 20 тысяч свидетельств о явлении Богородицы людям. Католическая церковь признала заслуживающими доверия лишь 15 из них, в том числе шесть – во Франции. Именно на французской земле, в Лурде, отмечается наибольший наплыв паломников. На втором месте в мире по количеству пилигримов стоит Фатима.
По статистике регионального управления туризма провинции Лейрии-Фатимы, ежегодно это намоленное место посещают не менее трех миллионов туристов и паломников. Треть из них – это люди, совершающие экскурсии по историческим местам Португалии, но остальные действительно приходят и приезжают для того, чтобы поклониться Фатимской Мадонне. Так называемый религиозный туризм приносит селению до 95 процентов всех доходов.
В 2007 г., к 90-летию явлений в Фатиме открылся новый грандиозный храм и большой музей восковых скульптур, посвященный жизненному пути Иисуса Христа. Благодаря помощи изготовленных в лондонской мастерской двух с лишним сотен восковых фигур перед посетителями предстают основные вехи жития Спасителя, описанного в Новом Завете: от рождения до тайной вечери, распятия и воскресения.
Известность в мире Фатима получила после Октябрьской революции в России. Основной поток паломников приходится на май, август и октябрь, время явлений Богородицы. Приезд Бенедикта ХVI был приурочен к 10-й годовщине беатификации /вознесения на алтарь блаженных/ двух пастушков – Жасинты и Франсишку. Недавно стало известно, что Папа распорядился об ускорении процесса беатификации третьей пастушки – сестры Лусии, скончавшейся в 2005 году.
Представ перед гигантской толпой, доходившей, по некоторым оценкам до четырехсот тысяч и даже до полумиллиона человек, Бенедикт ХVI помолился за человечество. "Я тоже как паломник прибыл в Фатиму, этот дом Марии, который она выбрала, чтобы рассказать нам о нынешнем времени, – провозгласил понтифик. – Я прибыл в Фатиму, чтобы помолиться с Марией и многочисленными верующими за наше человечество, угнетенное нищетой и страданиями".
По убеждению Бенедикта ХVI, миссия, которая началась почти век назад, не окончена. "Заблуждается тот, кто думает, что пророческая миссия Фатимы завершена", – подчеркнул он. "В людскую семью, готовую положить свои самые священные узы на алтарь эгоизма нации, расы, идеологии, группы, личности, спустилась с неба наша благословенная Богоматерь, предложив вдохнуть в сердца всех, кто доверится ей, божественную любовь, пылающую в ее сердце", – указал Папа Римский.
Фатима традиционно ассоциировалась с предостережением от опасностей коммунизма. В Португалии, которая с 1926 по 1974 год находилась под властью диктаторского режима Салазара-Каэтану, запретившего политические партии и ссылавшего в концлагерь коммунистов, она была важным звеном в идеологической работе с населением. Культ позволял подвести религиозную основу под крайне враждебное к Москве отношение Лиссабона, не желавшего установления даже формальных дипломатических отношений. "Культ Марии функционировал, в основном, как антисоветский, антикоммунистический и колониалистский", – пояснил профессор лиссабонского Нового университета Мойзеш ду Эшпириту Санту. Почитал чудо и "терминатор социалистической системы", польский Папа Иоанн Павел II, трижды посещавший эту католическую святыню.
Однако, как полагают сейчас в Ватикане, после распада Советского Союза такой взгляд на фатимский культ устарел. "Фатимское чудо" больше не разделяет верующих Западной и Восточной Европы", – сказал в Фатиме руководитель службы печати Святого Престола отец-иезуит Федерико Ломбарди. Отвечая на вопрос корр.ИТАР-ТАСС о том, что изменилось после того, как десятилетиями Фатима использовалась в "холодной войне" против СССР, падре Ломбарди отметил, что прежняя политика "относилась к периоду преследований религии и духовенства в Советском Союзе". "В наши дни фатимское пророчество свершилось, и вера вернулась в Россию", – считает Ломбарди. В этой связи папский пресс- секретарь напомнил журналистам о недавнем повышении уровня дипотношений между Святым Престолом и Российской Федерацией. Он также сообщил о начинающейся на днях Неделе русской православной культуры в Ватикане.
Свидетельством таких перемен стала и торжественная литургия. Среди паломников из десятков государств была и группа российских католиков. Они стояли с плакатом: "Святой Отец, спасибо за то, что ты сделал для России". Сейчас, когда медленно но верно набирает силу процесс большего понимания и поиска общих позиций между Римско-католической церковью и Московским Патриархатом, "антирусская" составляющая фатимской идеологии стала не актуальна, отмечают наблюдатели.
На брифинге неизбежно был поднят вопрос о том, как повлиял на моральное состояние Бенедикта ХVI скандал о распространении среди католических священников педофилии. По словам падре Ломбарди, три паломничества, совершенные подряд в течение одного последнего месяца Папой Бенедиктом /Мальта, Турин и Португалия/ говорят о том, что этот скандал "не отразился на активной позиции и деятельности Римско-католической церкви и ее предстоятеля". По мнению администрации Ватикана, эти визиты Папы Бенедикта "показали огромное единение верующих католиков вокруг своего духовного пастыря".
В ходе паломничества тема скандала и атаки на церковь оказалась искусно увязана с Фатимой. Это Бенедикт ХVI сделал еще до того, как его спецсамолет коснулся португальской земли, в ходе прошедшей на борту встречи с журналистами "папского пула". По сути, понтифик сравнил нынешние нападки на католическую церковь по поводу педофилии с выстрелом турецкого террориста Агджи в Папу Войтылу. Римский первосвященник поведал, что "третий секрет Фатимы", который, как считалось ранее, состоит исключительно в предсказании предпринятого покушения на Иоанна Павла II, также распространяется "на все страдания католической церкви в настоящем и в будущем". Таким образом теолог Ратцингер дал неожиданную расширительную богословскую трактовку, фактически признав заговор против персоны главы Католической церкви. Наблюдатели напомнили, что в свое время именно кардиналу Йозефу Ратцингеру, префекту Конгрегации вероучения /бывшая Священная Инквизиция/ Иоанн Павел II поручил подготовить публикацию Третьего секрета с соответствующим комментарием.
Бенедикт ХVI признал и то, что главная угроза Римско- католической церкви находится внутри нее самой. "Новость, которую мы можем обнаружить в этом послании, состоит в том, что папа и церковь подвергаются атакам не только извне, – подчеркнул Папа. – Страдания церкви идут изнутри, от грехов, которые в ней существуют. Это было известно, но сегодня мы видим, что это происходит действительно ужасающим образом". Глава Римско-католической церкви констатировал, что ей "глубоко необходимо вновь научиться покаянию, принять очищение". Кроме того, продолжил понтифик, ей "следует научиться прощать", но это не значит, что не должно быть судебных действий, так как "прощение не заменяет правосудия".
Таким образом, "фатимское чудо" продолжает верой и правдой служить католической церкви и в ХХI веке. Бенедикт ХVI призвал португальцев в 2017 году широко отметить столетний юбилей явления Богородицы. В результате культ, родившийся как ответ Ватикана на революцию в России, призван жить и дальше. Сам 83-летний Йозеф Ратцингер был осторожен и никаких обещаний своего личного участия в вековом юбилее, по понятным причинам, не давал.
В Фатиме, в окружении правоверных католиков, Бенедикт ХVI сделал важные заявления. Он высказался против абортов и однополых браков, то есть подверг критике и правительство Португалии. При желании, принимая во внимание статус Папы как главы государства Ватикан, это могло быть расценено и как вмешательство во внутренние дела другого государства, но, разумеется, португальские власти предпочли не заметить выпада.
На встрече с представителями благотворительных католических организаций, последовавшей за торжественной литургией, понтифик назвал упомянутые явления современной Европы "коварными и опасными вызовами общему благу". "Я отдаю дань глубокого уважения всем общественным и пасторальным инициативам, которые призваны бороться против социально-экономических и культурных механизмов, ведущих к аборту, и которые имеют целью защиту жизни, примирение и врачевание людей, израненных драмой аборта, – подчеркнул глава Римско-католической церкви. – Инициативы, призванные защитить первичные и основные жизненные ценности, начиная с зачатия и семьи, основанной на нерасторжимом браке между мужчиной и женщиной, помогают дать ответ на некоторые из самых коварных и опасных вызовов, брошенных общему благу".
Высказывания Папы Римского вызвали бурные овации тысяч сотрудников благотворительных организаций, заполнивших Церковь Святой Троицы в Фатиме, где проходила встреча. Слова понтифика попали в не бровь, а в глаз, затронув болезненные для португальских католиков проблемы взаимоотношений с нынешней властью.
Правящее в Португалии правительство правоцентристской Социалистической партии в 2007 году разрешило аборты, хотя в референдуме по этому вопросу не участвовало достаточное количество избирателей, необходимых, чтобы результаты голосования стали обязательными. В этом же году правительство провело через парламент законопроект о признании однополых браков. Чтобы это стало возможным, из соответствующей статьи Гражданского кодекса изъяли положение о том, что брак является союзом между мужчиной и женщиной. Решение вызвало негодование католиков, добивавшихся проведения референдума, но правительство отказалось поставить этот вопрос на всенародное голосование. Теперь вступление закона в силу зависит от подписи главы государства Каваку Силвы, который лично не горит желанием это сделать, но опасается конфликта с правительством в преддверии намеченных на январь президентских выборов.
Министр здравоохранения Ана Жорже не согласилась с Папой. Аборт означает "право выбора", сказала она, и предоставляет возможность "улучшить качество здравоохранения". "Свобода слова действует для всех, а Папа – глава католической церкви, поэтому, раз такова позиция церкви, мы должны уважать ее", – прокомментировала министр.
В ходе встречи в Фатиме, Бенедикт ХVI призвал активизировать благотворительную работу, "сформировав новое поколение лидеров". По его словам, сейчас мир особенно нуждается в милосердии. "Нынешний исторический сценарий характеризуется социально-экономическим, культурным и духовным кризисом", – указал понтифик. Чтобы преодолеть его, необходимо проявить "деятельную и идейную изобретательность", отметил первосвященник.
Следует активизировать и миссионерскую работу, сказал он на встрече с португальским епископатом, завершившей насыщенный третий день визита. "Время, в которое мы живем, требует нового миссионерского порыва", – сказал Папа. Такое рвение необходимо, "прежде всего, в кругах, где молчание веры распространено наиболее широко и глубоко: среди политиков, интеллектуалов, профессионалов средств массовой информации, которые пропагандируют и продвигают однобокую культурную концепцию, пренебрегая религиозным и созерцательным измерением жизни", – пояснил понтифик.
Сходную картину нарисовал глава Епископальной конференции Португалии, архиепископ Браги Жорже Ортига. К проблемам своей страны он отнес "атеизм, безразличие, рационализм", а также "попрание жизни и института семьи".
Призывы активизировать миссионерскую деятельность Бенедикт ХVI продолжил в завершающий день визита. На торжественной мессе, которую понтифик отслужил в "северной столице" страны Порту, он обратился к верующим с наказом работать не только в отдаленных землях, не знающих христианской веры, но и у себя дома. "Христианин в церкви и с церковью – это миссионер Христа, посланный в мир", – указал первосвященник. "Присутствие церкви в мире может быть только миссионерским", – констатировал он. Более того, "без миссионерства церковь мертва", – сказал Папа.
Бенедикт ХVI отметил глубокие перемены, которые происходят в мире. "В последние годы изменилась антропологическая, культурная, социальная и религиозная картина человечества, – перечислил он. – Сегодня церковь призвана отвечать на новые вызовы".
Чтобы успешно заниматься миссионерством в новых условиях, необходимо уметь вести диалог с другими религиями во имя мирного сосуществования и взаимопонимания, считает Папа Римский. "Церковь готова вступать в диалог с различными культурами и религиями, с каждым человеком доброй воли, чтобы добиться мирного сосуществования народов", – указал он.
Ввиду того, что вера подвергается испытанию новыми социально-экономическими и культурными условиями, особое внимание первосвященник обратил на работу в странах, в которых христианская религия была традиционно распространена и считалась незыблемой. "Поле деятельности среди людей представляется сегодня существенно более широким и не ограничивается только географическими соображениями, – сказал Бенедикт ХVI. – Нас ждут не только нехристианские народы отдаленных земель, но также социально- культурное поле и особенно людские сердца, которые являются настоящим объектом миссионерской деятельности".
Эта линия стала продолжением доктрины Папы Ратцингера, которую он проповедует, посещая Евангельские святыни в течение всех 5 лет своего понтификата: и у святилища Марии в Мариацелле /Австрия/, и у чудотворной иконы Честоховской /Польша/, и в Лурде, и в "доме Марии" в Лорето /Италия/, и у Туринской Плащаницы, и в Апарисиде /Бразилия/, и в святых местах Палестины и Иудеи. Следующим этапом этого насыщенного маршрута станет поездка в Сантяго- де- Компостела /Испания/, запланированная на ноябрь 2010 года.
Уроки португальского визита уже осмысляются Ватиканом в европейском контексте. 17 мая Бенедикт ХVI принял в Апостольском дворце делегацию Совета епископских конференций Европы во главе с венгерским кардиналом Петером Эрдо. В коммюнике службы печати Святого Престола сказано, что обсуждались итоги папского паломничества в Португалию и "ситуация с католической церковью в Европе".
Торжественная месса в Порту достойно увенчала четырехдневный визит Бенедикта ХVI в Португалию. "Северная столица" встретила суверена Ватикана восторженно. Сотни тысяч людей, выстроившиеся вдоль улиц, до отказа заполнившие центральный Проспект Союзников, скандировали здравицы, размахивали флагами и плакатами. Верующие стояли на балконах, приветствовали высокого гостя из окон домов, густая толпа сопровождала автомобиль Папы на всем пути его следования.
Прощаясь, понтифик без какой-либо натяжки смог назвать оказанный ему прием "сердечным и горячим". Местные аналитики обратили внимание на то, что убеленный сединами Йозеф Ратцингер, который после Страстной недели предстал перед верующими бледным и уставшим, на протяжении всего визита в Португалию выглядел бодрым и активным. "Папа находится в хорошей физической форме", – отметила старейшая газета страны "Диариу де нотисиаш". Как считают местные журналисты, понтифик по-другому открылся для португальцев и католиков в целом. Он был радостен, улыбчив и сердечен, что противоречило образу сухого и отстраненного немецкого профессора-богослова, созданному средствами массовой информации.
Радушие и теплота приема удивили даже некоторых португальских обозревателей. "Фаду, футбол и Фатима", – напомнил в "Публику" Мигел Гашпар начинающуюся на букву "ф" знаменитую триаду главных португальских ценностей, существовавшую при диктаторе Салазаре. Фаду, традиционный городской романс, ныне несколько утратил притягательную силу, отметил аналитик, но футбол и Фатима по-прежнему продолжают безраздельно царить в сердцах и душах португальцев. В 2000 году, когда страну посещал Иоанн Павел II, в Лиссабоне с разницей в сутки прошли грандиозные манифестации в поддержку Папы и победившей в футбольном чемпионате команде "Спортинга". "Десять лет спустя повторилось то же самое, – констатировал аналитик. – Только Папа уже другой, а чемпионом стала "Бенфика". Неужели мы так и не вышли из наших Средних веков и по-прежнему прикованы к вере в мяч и к культу веры?"
Ирония журналиста объяснима. В мае 2010 года перед католической религией и "второй религией", как называют в Португалии футбол, на задний план отступила даже такая животрепещущая тема, как переживаемый Евросоюзом острейших финансовый кризис, в котором Португалия, наряду с Грецией и Испанией, играет далеко не последнюю роль. Новости о резком снижении курса евро, падении котировок на лиссабонской бирже, решении правительства ввести дополнительные антикризисные меры жесткой экономии, подняв налоги и заморозив зарплаты, оказались недостаточно важными, чтобы оттеснить бесконечные репортажи о визите Бенедикта ХVI. Для португальских средств массовой информации главным в эти дни был Папа, Папа и еще раз Папа. Не считая, разумеется, "Бенфики".
Источник: "Компас" ИТАР-ТАСС
При полном или частичном использовании данного материала ссылка на rodon.org обязательна.